МЭДЭЭ НЭМЭХ  

6 үгнээс бүтсэн ч сэтгэл хөндсөн өгүүллэгүүд

  • 15,170 уншсан
  • 25
  • 2014/12/23

Нэгэн удаа Эрнест Хемингуэй тэргүүтэй хэсэг зохиолчид хүний сэтгэлийг хөндөж чадах хамгийн богино өгүүллэг бичихээр бооцоо тавьжээ. Ингээд Хемингуэй ялсан байна. Түүний өгүүллэг: «Хүүхдийн гутал зарна. Огт өмсөөгүй.» («For sale: baby shoes, never worn»).

Эрнест Хемингуэй

( 1899 – 1961 )

Тэр цагаас хойш олон хүн уншигчдын сэтгэл зүрхийг хөндөж, уярааж чадах, 6-7 үгнээс бүтсэн өгүүллэг бичихээр оролдох болжээ. Тэдний заримаас сонирхуулъя.

«Та дугаар андуурчээ» гэх танил хоолой дуулдав.

Шүхэр зарна. Огт нээгдэж байгаагүй. Жаахан толботой.

Бидний алтан хурим. Ганц хүний ширээ.

Сансрын нисгэгч хичнээн дуудсан ч Дэлхий хариулсангүй.

Сарнай бариад гэртээ иртэл түлхүүр таардаггүй.

Хагарсан салхины шилэн дээр «Хурим» гэсэн бичиг.

Би үсэрлээ. Харин дараа нь харамсав.

Уучлаарай, цэрэг эр минь, гутлыг хосоор нь л өгнө.

Тэр эхнэрийнхээ алуурчинг угжаар хооллож сууна.

Эмч өвчтөнийг аврав. Өвчтөн бурханд талархана.

Нийтлэл таалагдсан бол багахан хугацааг дараах линкээр орж сурталчилгаан дээр дарахад зориулаарай.
viva.mn- ийг дэмжих
Мэдээ таалагдаж байвал манай Facebook хуудсанд LIKE дараарай.
6 үгнээс бүтсэн ч сэтгэл хөндсөн өгүүллэгүүд
Энэхүү нийтлэл нь зөвхөн нийтлэгчийн үзэл бодол, өмч болно. Контентийг зөвшөөрөлгүй хуулбарлахыг хориглоно.

25 Сэтгэгдэл


  • Naraa Tsolmon 2015/10/23
    Amidaeliin zeregleet much

    0 0 Хариу бичих
  • Зочин 2015/09/05
    Үнэхээр их юм бодогдуулахаар 6 үг байна шүү. Хадгалаж байгаад багадсан ч байж болох юм байна.

    0 0 Хариу бичих
  • 1 2015/09/05
    Сүүлийн 2 өгүүлбэр час хийсэн болсон байна шүү

    2 0 Хариу бичих
  • Sanko 2015/09/04
    yalsan uguulber bichsen uguulberuud ch gsn tiim ch goy bish l yum bn sh dee Harin ter dooroosoo 2 doh ehneriinhee aluurching ugjaar hoolloj suuna gdg bol harin aihar bolson bn shvv

    0 2 Хариу бичих
  • Одбаяр 2015/09/04
    Нярайн бойтог гэж орчуулах хэрэгтэй

    2 0 Хариу бичих
  • Зочин 2015/06/22
    bi huuhdiin gutal zarna heregleegu eniig sn oilgohgu bn

    0 0 Хариу бичих
    • Зочин 2015/09/03
      Huuhed ni omsoj amjilgui uhchihsen

    • Зочин 2015/08/12
      huuhed ni turuugui l bhgu yu

  • Nomin Nomiko 2015/06/13
    ter gutliig hosoor ni ugnu gej yugjaan oilgosongui

    0 0 Хариу бичих
    • Зочин 2015/09/04
      iq test uguud vzeerei

    • Зочин 2015/06/13
      Tsereg er uruusun hulgui

  • erka 2015/05/26
    Ireedui chamd taalagdahgui, unuudur nadad taalagdahgui

    3 0 Хариу бичих
  • erka 2015/05/26
    Suns joloochiin hajuud suuna, tirgenii tereg yaran dawhina

    3 0 Хариу бичих
  • erka 2015/05/26
    Chi tuund hairtai. Harin bi chamd az jargal husdeg

    0 0 Хариу бичих
  • Зочин 2015/05/26
    "Огт өмсөөгүй" гэж орчуулах нь зөв. Ингэж бичсэнээр нийтлэлийн утга санааг улам далд, таахад хэцүү болж байгаа юм. Энэ өгүүллэг хамгийн гол нь "Сэтгэл хөндсөн өгүүллэгүүд" гэж нэрлэсэн байгаа биз. "Өмсөж амжаагүй" гэвэл бодит байдалд нийцэхгүй, бас өгүүллэгийн утгыг маш амархаан хэлээд өгчихөж байгаа юм. Ямар ч дэлгүүр, хувь хүн "Өмсөж амжаагүй" гээд үхчисэн хүүхдийн хувцсыг зарахгүй биздээ. Харин огт хэрэглэж байгаагүй, өмсөж байгаагүй гэх нь зөв.

    12 0 Хариу бичих
  • Tsengel Tslog 2015/05/26
    Ter Door helnii medelgee gaihuulsan humuust erni bol yag ene niitlel deerh orchuulgaar bol zugeer l bagdtsan ch umuu gej oilgogdhoor bna tegheer door oruulsan hunii orchuulag shig umsuj amjaagui gevel erni utag ni sain garj bna

    1 4 Хариу бичих
  • Зочин 2015/03/24
    Ehnrinhee alurching ugjar hool lono yu gsen ug ve?

    0 0 Хариу бичих
    • Зочин 2015/05/26
      Eh turuhiin hunderleer nas barsan

  • Зочин 2015/01/31
    эхнэрийнхээ алуурчинг угжааар хооллож сууна . Энэ ёстой аймар

    8 0 Хариу бичих
  • nomin 2015/01/20
    mongo oloh arga zaluusaa http://TheWeeklyJob.com/?id=324204 zaluusaa ene site ruu orood burguuleere hergete ym bn register heseg dr oorooiinhoo tuhagia bichiied l burguuled hangalta amjilt

    0 0 Хариу бичих
    • Зочин 2015/11/23
      hairan tsag hugatsaa urgeljil bsr bh ymdaa

  • Зочин 2015/01/19
    Хүүхэдийн гутал зарна , өмсөж амжаагүй гэж орчуулах нь зөв!

    6 13 Хариу бичих
    • Зочин 2015/01/19
      Angli hel chin suga yum aa never hezeech omsoj amjaagui bish omsoj baigaagui gh n zow

  • wowo 2015/01/06
    Эмч өвчтөнийг аврав. Өвчтөн бурханд талархана. ene yg unen

    15 1 Хариу бичих
    • Зочин 2015/09/08
      Яг үнэндээ бол бурханд талархах нь буруу биш. Эмч зөвхөн эдгэрэх нөхцөлийг л бүрдүүлдэг, харин бие махбодь өөрөө өөрийгөө эдгээдэг юм даа.


Сэтгэгдэл


Холбоотой нийтлэлүүд


Санал болгох